Your message has been sent, you will be contacted soon
Revista Armonii Culturale

Call Me Now!

Închide
Prima pagină » Poezie » Poezii de Ingid Da

Poezii de Ingid Da

ASUMARE

Am căutat în umbra mea
motive inadmisibile,
adevăruri care uimesc.

Distingând liniștea
dintre cei care mă însoțesc
la fiecare pas, la fiecare surâs, în fiecare eșec.

Umbra mea, te văd în față.
Ceea ce ai ascuns întotdeauna.
Arăți diferit de mine.
Ei bine, am aflat deja
să te recunosc.

ASUMIR

He buscado en mi sombra
las razones inadmisibles,
las verdades que asombran.

Distinguiendo el mutismo
de aquellos que me acompaña
en cada paso, en cada risa, en cada daño.

Sombra mía, te veo en frente.
Lo que siempre escondías.
Me pareces diferente.
Pues acaso ya aprendí
a reconocerte.

ÎNCREDINȚÂND(USE)

Faceți-vă timp.
Când ceva nu este înțeles,
când frigul arde,
când căldura îngheață.

Faceți-vă timp
pentru a evalua dorința,
a cântări indiferența
și valoarea reală
a cunoscutului

Ceva nou intră
în viața ta …

Totuși, atât de meritat.

ENTREGAR(SE)

Darse tiempo.
Cuando algo no se entiende,
cuando quema el frío,
cuando el calor congela.

Darse tiempo
para evaluar el anhelo,
para pesar la indiferencia
y el valor real
de lo conocido.

Algo nuevo llega
a tu vida…

Además tan merecido.

Traducere din limba spaniolă CEZAR C. VIZINIUCK

 

 

BIOGRAFIE INGRID DA

 

Ingrid Da, sub numele său complet Ingrida Daukśyté, s-a născut în Kaunas, Lituania în ziua de 25 August 1983. Este licențiată în Aministrația și Gestionare de firme cu specializare în turism si sport (2002-2006). Ca o adevărată visătoare, nu renunțase la visul ei artistic.
Din 2006 se stabilește în Spania, mai întâi în Barselona, ca la sfârșitul anului 2007 să se stabilească în Madrid. De la o vârstă fragedă scrie poezii și proză scurtă. O parte dintre acestea au fost publicate în revista Ateitis (Viitorul) din Lituania intre 2006-2011.
În iunie 2014 a debutat editorial cu volumul de poezie EXISTENCIA A TRAVÉS DEL INFINITO (LipizCero Ediciones) (EXISTENȚA RAPORTATĂ LA INFINIT), care reunește poemele traduse din limba ei maternă și poezii scrise în spaniolă.
PARTITURA DE RUNA BLANCA (PARTITURA RUNEI ALBE) – 2017,l doilea său volum de poezie dintre paginile căruia fac parte și textele de mai jos, cuprinde poezii scrise direct în limba spaniolă între anii 2013-2016.
Ingrid Da este deasemenea și o talentata cântareața. A debutat în 2017 cu albumul de balade în spaniolă și engleză, scos de către Casa Sonora, SILENT SPY.