Your message has been sent, you will be contacted soon
Revista Armonii Culturale

Call Me Now!

Închide
Prima pagină » Poezie » Anish CHAUDHARY (NEPAL): GAZEL (ROMÂNĂ, ENGLEZĂ, NEPALEZĂ)

Anish CHAUDHARY (NEPAL): GAZEL (ROMÂNĂ, ENGLEZĂ, NEPALEZĂ)

Anish CHAUDHARY

GAZEL (ROMÂNĂ)

 

M-am săturat ca bătrânețea să aducă atâta durere

M-am săturat să bântui prin temple pentru a-L găsi pe Dumnezeu

 

Indiferent dacă această obligație mă urmărește mereu

M-am săturat de ochii răi care scormonesc în sufletul meu

 

Doar cei care nu cred… părăsesc compania în mijlocul drumului

M-am săturat să blestem pe oricine care e fariseu!

 

Este greu să construiești o casă inimii zdrobite…

M-am săturat să am un acoperiș dărăpănat mereu

 

Este greșeala mea să revin spunând că sunt de acord

M-am săturat să cânt laude pe care nu le înțeleg nici eu.

 

 

Anish CHAUDHARY

GHAZAL (NEPAL)

 

I’m tired of old age bringing so much pain

I am tired of running for God from temple to temple hall

 

Whether it’s an obligation, it always follows me

I’m tired of evil eyes searching for my soul

 

Only those who do not believe… leave the company in the middle of the road

I am tired of cursing anyone who is a Pharisee idol

 

It’s hard to build a house for a broken heart…

I’m tired of having a dilapidated roof which always fall

 

It’s my fault to come back saying I agree

I’m tired of singing vain praises that I don’t understand overall

 

 

Aniśa CHAUDHARī

GAJALA (NEPAL)

 

pira saṅgai byathā ati pā’ēra ma thākē

dēvatā khōjna mandira mandira dhā’ēra ma thākē

 

mōha hō ki bandhana hō tyō pachyā’ī rahancha chuṭnē kahilē

satā’ī rahanē ām̐khāharū lā’ēra ma thākē

 

viśvāsa garchu bhannēlē nai sātha chōḍchan bīca bāṭōmā

napaṭa yā’um̐dā kasama ati khā’ēra ma thākē

 

bhatki’ēkō manakō gharalā’ī banā’una gāhrai parcha

kāma nacalnē jīrṇa chānō chā’ēra ma thākē

 

mana milcha bhandai pachi lāgnu mērō bhūla raicha

nabujhnē vyarthai guṇagāna gā’ēra ma thākē

 

 

लेखक अनिश

गजल

 

पिर संगै ब्यथा अति पाएर म थाके

देवता खोज्न मन्दिर मन्दिर धाएर म थाके

मोह हो कि बन्धन हो त्यो पछ्याई रहन्छ छुट्ने कहिले

सताई रहने आँखाहरू लाएर म थाके

विश्वास गर्छु भन्नेले नै साथ छोड्छन् बीच बाटोमा

नपट याउँदा कसम अति खाएर म थाके

भत्किएको मनको घरलाई बनाउन गाह्रै पर्छ

काम नचल्ने जीर्ण छानो छाएर म थाके

मन मिल्छ भन्दै पछि लाग्नु मेरो भूल रैछ

नबुझ्ने व्यर्थै गुणगान गाएर म थाके

––––––––––-

Versuri din limba nepaleză de

Anish CHAUDHARY

Tandi, Nepal

 

Traducere în limba română și engleză de

George ROCA

Sydney, Australia

7 aprilie 2023

Facebooktwitterby feather