“Legenda legendelor” de Cornelia Păun Heinzel în şapte idiomuri
în limba engleză”The Legend of Legends” written by: Cornelia Păun
Heinzelhttps://youtu.be/sPQ0cT60K40?si=mU_kwdevk4mEwUJb
Cu mulţumiri directorului Departamentului de Editare-Dezvoltare al Grupului Editorial de Presă American din U.S.A. pentru corectarea textului tradus în limba engleză, publicat în revistă, asigurând astfel o traducere de calitate a legendei – traducerea fiind efectuată de vorbitori nativi ai idiomului, cu studii de specialitateThe Legend of Legends written by Cornelia Păun HeinzelOne day, God called St. Peter to him and said : – St. Peter, I want you to go around the world to see how the people are doing. I gave them the Bible full of lectures to be a teacher and a model in their lives. I gave them great writers to create stories for kids, religious stories or even about history inspired by the history of their beloved nation. I gave them poets to delight them with the magic of their lyrics. I gave them musicians to bless them with their music. I gave them bards and singers to sing and imitate their lovely creations. I gave them actors to perform with talent the beautiful creations of the play writers. I want to know if they’re enjoying my gifts and if these gifts straight from my pure heart have really changed the way they live in a good way and my work wasn’t for nothing.St. Peter quickly embarked on a long journey. He climbed some of the tallest mountains, he went down to the beaches filled with golden sand, he listened to the music of the fishermen. He went through cities and villages, heard the wisdom of proverbs and popular sayings and looked at various occasions, being charmed by the spiritual wealth of the ceremonies. He went with people to church to religious services. He participated with them in prayers, and St. Peter’s journey was over.He went straight back to heaven with much to say about what he has seen. He presented before the Holy God:– Holy God, he said, I have searched the whole world. I have listened to the beautiful lyrics of people and their great songs. I went and prayed with them at the church. I participated in their charming celebrations. I saw great theater plays. I heard stories that made my ears rejoice. I read with pleasure books for kids that were magical, fantastic, historical, philosophical, religious, romantic, and satirical. But, I still have a problem. I don’t know what sort are those stories that contain fantastic or unthinkable, embroidered on the background of a historical reason, or something totally different never heard of before that describes something or even a creature. The different character, someone historical, or a hero that has been proven to be a myth or even a phenomenon, those stories are different from the truth and they should have a different name. – You spoke the truth, St. Peter. I thought long ago of something like this. I meditated long enough and I want from now, these different stories to be named legends, God said. – God, then this must be the legend of legends because it narrates how legends re created, said St. Peter.
în limba italiană
https://www.youtu.be/FFI4DE6EH74?si=HxLnCyOJwZy-2ADS
https://www.youtu.be/caLQCJal-yM?si=B9kRI1m36bl4juBWhttps://www.youtu.be/caLQCJal-yM?si=B9kRI1m36bl4juBhttps://www.youtu.be/FFI4DE6EH74?si=HxLnCyOJwZy-2ADS
https://www.youtu.be/FFI4DE6EH74?si=HxLnCyOJwZy-2ADShttps://www.youtu.be/FFI4DE6EH74?si=HxLnCyOJwZy-2ADShttps://www.youtu.be/FFI4DE6EH74?si=HxLnCyOJwZy-2ADShttps://www.youtu.be/FFI4DE6EH74?si=HxLnCyOJwZy-2ADS
https://www.youtu.be/caLQCJal-yM?si=B9kRI1m36bl4juBW
Leggenda delle leggende di Cornelia Păun Heinzelconti di Cornelia Păun Heinzel, Traduzione: Anastasia MadafferiUn giorno, Dio chiamò San Pietro e gli disse:-San Pietro, vorrei andassi in giro per il mondo per vedere cosa stanno facendo le persone. Ho dato loro la Bibbia piena di insegnamenti per essere la loro guida ed esempio nella vita; Ho portato sulla terra scrittori di talent che creano fiabe per bambini, storielle e storie religiose e storiche, ispirate alla storia della loro gente; abbiamo inviato poeti per deliziare tutti con la magia dei loro testi; abbiamo creato musicisti per incantarli con gli accordi e melodie delle loro canzoni; abbiamo dato loro cantanti popolari che possono trovare e interpretare meravigliosamente le loro creazioni; abbiamo offerto agli attori per interpretare il talent dei drammaturghi con dedizione e talento. Voglio sapere, se alla gente piacciono questi miei doni e se tutto questo che è stato fatto per loro con cuore, hanno davvero cambiato la loro vita in meglio e il mio lavoro non è stato invano.San Pietro iniziò imediatamente una lunga strada. Salì duramente sulle vette più alte delle montagne, dove ascoltò i suoni, le melodiche ballate e le storie meravigliose dei pastori, discese sulle spiagge di sabbia dorate fino ad arrivare in acqua, llunghe e profonde, ascoltando canzoni e ritornelli dei pescatori, attraversando città e paesi. la saggezza dei proverbi e dei detti popolari e con le persone che osservano le rappresentazioni dell’attore, partecipano alle celebrazioni organizzate nel mondo in diverse occasioni, rimanendo incantati dalla ricchezza spirituale delle cerimonie organizzate, accompagnando le persone nelle chiese, i servizi religiosi, partecipando con loro alla preghiera il viaggio è finito.– Santo Dio, ho vagato per il mondo in lungo e in largo, ho ascoltato i meravigliosi testi delle persone e le loro canzoni melodiose, ho camminato e pregato con loro nelle chiese, ho visto scene teatrali mozzafiato e ho partecipato a vacanze affascinanti . Ho ascoltato istantanee, storie e storie che deliziano le orecchie e le menti a qualunque ascoltatore. Ho letto con piacere fiabe per bambini, storie di ogni tipo – magiche, fantastiche, storiche, filosofiche, religiose, romantiche, satiriche… Ho ancora un sentimento. Non so che tipo di storie siano quelle che contengono elementi fantastici o miracolosi, ricamate sullo sfondo di un motivo storico o di un’immagine mistica, spiegando la genesi di una cosa, di un essere, il carattere speciale di un evento storico, di un eroe mitico o di un fenomeno. Poiché sono specialmente diversi dagli altri, dovrebbero avere un nome speciale.Andò dritto in Paradiso e poiché aveva molto da dire su ciò che vide, si presentò come avrebbe dovuto, davanti al Signore.– È vero San Pietro. ci sto pensando anche io da molto tempo. Sto meditando da molto tempo e vorrei che d’ora in poi queste storie speciali si chiamassero „leggende”, disse Dio.– Signore, allora questa sarà sicuramente la „Leggenda delle leggende”, perché narra l’apparizione della leggenda, disse San Pietro.în limba spaniolă
CORNELIA PĂUN HEINZEL :“La leyenda de las Leyendas”, Traducción en lengua española: Cornelia Păun Heinzel
La leyenda de las Leyendas de Cornelia Păun HeinzelEn un día, Dios llamó a San Pedro y le dijo: -Pedro, me gustaría que tu fueses por el mundo y descubrieses que hace la gente. Yo les he dado la Biblia, llena de lecciones para ellos como una guía y como un ejemplo de vida. Yo he traído a esta tierra escritores con talento para llevar, para crear cuentos de hadas, cuentos infantiles e historias religiosas o históricas inspiradas de la historia de sus pueblos. Yo he mandado poetas para deleitar con su magia lírica, he creado músicos que embrujen con los acordes de sus canciones. He dado bardos y cantantes con la gracia para cantar e interpretar sus creaciones maravillosas. He ofrecido actores para llevar con talento y dedicación las creaciones dramáticas. Quiero que la gente disfrute de estos regalos y si he hecho todo esto para ellos desde mi alma, realmente ha cambiado su vida para mejor y mi trabajo no ha sido en vano.San Pedro comenzó inmediatamente a abrir el camino. Él subió escalando los picos más altas donde escuchó las baladas melódicas y maravillosas historias de pastores, él bajó a las playas de arena fina y dorada con agua, amplia y profunda, escuchando las canciones de los pescadores, él pasó por ciudades y pueblos, encantado por la sabiduría emocionado de proverbios y dichos populares y miró a su alrededor personas las representaciones de los actores, partición en las fiestas organizadas en el mundo en diferentes ocasiones, sintiéndose fascinado por la riqueza espiritual de ceremonias organizadas. Él acompanó a los hombres de las iglesias, en los servicios religiosos participando con ellos en las oraciones y su viaje llegó a su fin.-Santo Dios, estuve recorriendo el mundo a lo largo y ancho de este, he escuchado los versos maravillosos de la gente y sus canciones melodiosas, he ido y he orado con ellos en la iglesia, he visto impresionantes obras de teatro y he participado en las celebraciones encantado, he escuchado anécdotas, cuentos y relatos que gozan en la oreja y la mente del oyente. He leído con placer cuentos infantiles, cuentos de todo tipo – mágico, fantasía, histórico, filosófico, religioso, romántico, satírico… He tenido sin embargo la inquietud, no sé qué tipo de historias son las que contiene elementos fantásticos o bordados en una media razón histórica o unas fantasías místicas, explicando la génesis de una cosa, un ser, el carácter especial de un evento histórico, de un héroe mítico. Porque son diferentes de otros, lo que debería qye haya un nombre especial.-De lo que hablas San Pedro, yo he pensado mucho sobre esto, lo he meditado y deseo que a partir de hoy, estas historias especiales se llamen “leyendas” – dijo Dios. – Entonces eso serán sin durda “La leyenda de las leyendas” porque narra justo la apariencia de leyenda – dijo la voz de San Pedro.
Prof. Dr. Cornelia Păun Heinzel : „Legenda legendelor”https://www.youtu.be/CZKrERHIrnM?si=49xfxrN9LOZTETchttps://www.youtube.com/watch?v=CZKrERHIrnM&list=UU8BR3Lr9CvgeJSLeyN-OEhg&index=11
Legenda legendelor de Prof. Dr. Cornelia Păun Heinzel Într-o zi, Dumnezeu chemă la el pe Sfântul Petru şi îi spuse:- Sfinte Petru, aş dori să mergi prin lume şi să afli ce mai fac oamenii. Le-am dăruit Biblia plină de învăţăminte spre a le fi de călăuză şi exemplu în viaţă; le-am adus pe pământ scriitori talentaţi care să creeze basme pentru copii, povestiri şi poveşti religioase sau istorice, inspirate din istoria popoarelor lor; le-am trimis poeţi care să-i încânte pe toţi cu magia versurilor lor; le-am creat muzicieni care să-i farmece cu acordurile melodiilor lor; le-am dăruit rapsozi şi cântăreţi cu har care să glăsuiască şi să interpreteze minunat creaţiile acestora; le-am oferit actori care să performeze cu dăruire şi talent creaţiile dramaturgilor. Doresc să ştiu, dacă oamenii se bucură de aceste daruri ale mele şi dacă toate acestea făcute pentru ei din suflet, le-au schimbat într-adevăr viaţa în bine iar munca mea nu a fost în zadar.Sfântul Petru porni imediat la drum lung. Urcă din greu pe cele mai înalte vârfuri muntoase, unde ascultă doinele, baladele melodioase şi istorisirile minunate ale păstorilor, coborâ pe plajele cu nisip auriu şi fin ale apelor, întinse şi adânci, auzind cântecele şi snoavele pescarilor, străbătu oraşe şi sate, încântat de înţelepciunea proverbelor şi a zicătorilor populare şi privi alături de oameni reprezentaţiile actoriceşti, participă la serbările organizate în lume cu diferite prilejuri, fiind fermecat de bogăţia spirituală a ceremoniilor organizate, îi însoţi pe oameni la biserici, la slujbele religioase, participând cu aceştia la rugăciuni şi călătoria sa ajunse la sfârşit.Se întoarse direct în Rai şi pentru că avea multe de povestit, despre cele văzute, se prezentă aşa cum trebuia, înaintea Domnului.- Sfinte Dumnezeu, am cutreierat lumea în lung şi-n lat, am ascultat versurile minunate ale oamenilor şi melodioasele lor cântece, am mers şi m-am rugat alături de ei în biserici, am privit scene de teatru impresionante şi am participat la sărbători fermecătoare. Am ascultat snoave, poveşti şi povestiri care bucură urechea şi mintea oricărui ascultător. Am citit cu plăcere basme pentru copii, poveşti de tot felul – magice, fantastice, istorice, filozofice, religioase, romantice, satirice… Am totuşi o nedumerire. Nu ştiu ce fel de povestiri sunt acelea care conţin elemente fantastice sau miraculoase, brodate pe fondul unui motiv istoric sau al unei închipuiri mistice, prin care se explică geneza unui lucru, a unei fiinţe, caracterul aparte al unui eveniment istoric, al unui erou mitic sau al unui fenomen. Pentru că sunt deosebite de celelalte, ar trebui să aibă un nume special.- Adevărat grăieşti, Sfinte Petru. Şi eu m-am gândit de mult timp la acest lucru. Am meditat îndelung şi doresc ca începând de astăzi, aceste povestiri deosebite să se numească “legende”, spuse Dumnezeu.- Doamne, atunci aceasta va fi cu siguranţă „Legenda legendelor”, pentru că narează tocmai apariţia legendei, glăsui Sfântul Petru.
Cornelia Păun Heinzel: “Legenda legendelor” / Κορνέλια Παούν Χάϊντσελ: “Ο Θρύλος των Θρύλων” Traducere în limba greacă: Tarcisius Iulian Laurenţiu Movileanu, Ταρσίζιος Ιουλιανός Λαυρέντιος Μοβιλεάνου, traducător, absolvent cu studiile liceale şi universitare în Grecia, fiu de preot şi nepot de preotΜια μέρα ο Θεός κάλεσε τον Άγιο Πέτρο σ’ αυτόν και του είπε: – Άγιε Πέτρε, θα ήθελα να περάσεις από τον κόσμο για να μάθεις τι κάνουν οι άνθρωποι. Τους δώρισα την Αγία Γραφή, η οποία είναι γεμάτη διδασκαλίες για να τους καθοδηγήσει και να είναι παράδειγμα στη ζωή τους· τους έφερα στη γη ταλαντούχους συγγραφείς που να δημιουργούν παραμύθια για παιδιά, θρησκευτικά ή ιστορικά μυθιστορήματα, εμπνευσμένα από την ιστορία των λαών τους· τους έστειλα ποιητές για να τους συναρπάζουν όλους με τη μαγεία των στίχων τους· τους δημιούργησα μουσικούς για να τους γοητεύουν με τη συγχορδία των τραγουδιών τους· τους δώρισα ραψωδούς και τραγουδιστές με χάρισμα για να τραγουδάνε και να ερμηνεύουν τις υπέροχες δημιουργίες τους· τους πρόσφερα ηθοποιούς που να παίζουν με αφοσίωση και ταλέντο τις δημιουργίες των δραματουργών. Θέλω να μάθω, αν οι άνθρωποι απολαμβάνουν αυτά τα δώρα από μένα, αν όλα αυτά δημιουργημένα γι’αυτούς από την ψυχή, τους άλλαξε τη ζωή προς το καλύτερο, και το έργο μου δεν ήταν μάταιο. Ο Άγιος Πέτρος ξεκίνησε αμέσως σ’ ένα μακρύ δρόμο. Ανέβηκε με δυσκολία στις υψηλότερες κορυφές των βουνών, όπου άκουσε τις βουκολικές ποιήσεις, τις μελωδικές μπαλάντες και τις πανέμορφες ιστορίες των ποιμένων, κατέβηκε στις παραλίες με χρυσή και λεπτή άμμο των κρυστάλλινων και βαθιών νερών, ακούγοντας τα τραγούδια και τα ανέκδοτα των ψαράδων, διέσχιζε πόλεις και χωριά, μένοντας ενθουσιασμένος από τη σοφία των παροιμιών και των λαϊκών γνωμικών και παρακολούθησε δίπλα στους ανθρώπους τις θεατρικές παραστάσεις, συμμέτειχε σε παγκόσμιους εορτασμούς οργανωμένους για διάφορες περιστάσεις, μένοντας μαγεμένος από τον πνευματικό πλούτο των οργανωμένων τελετών, συνόδεψε τους ανθρώπους στις εκκλησιαστικές ακολουθίες, συμμετέχοντας μ’ αυτούς στις προσευχές και το ταξίδι του έφτασε στο τέλος. Επέστρεψε κατευθείαν στον Παράδεισο και επειδή είχε πολλά να πει γι’ αυτά που είδε, παρουσιάστηκε έτσι όπως πρέπει ενώπιον του Κυρίου. – Άγιε Θεέ, διέσχισα ολόκληρο τον κόσμο, άκουσα τους υπέροχους στίχους των ανθρώπων και τα μελωδικά τραγούδια τους, πήγα και προσευχήθηκα μαζί τους στις εκκλησίες, παρακολούθησα εντυπωσιακές σκηνές θεάτρου και συμμέτειχα σε γοητευτικές γιορτές. Άκουσα ιστορίες, ποιήσεις, γνωμικά, τα οποία είναι απόλαυση του αυτιού και του μυαλού του κάθε ακροατή. Διάβασα με ευχαρίστηση τα παιδικά παραμύθια, ιστορίες όλων των ειδών – μαγικές, φανταστικές, φιλοσοφικές, θρησκευτικές, ρομαντικές, σατυρικές … Έχω όμως μια απορία. Δεν ξέρω τι είδους ιστορίες είναι αυτές που περιέχουν φανταστικά ή θαυμαστά στοιχεία, κεντημένα σε φόντο κάποιου ιστορικού λόγου ή κάποιας μυστικής φαντασίας, στις οποίες εξηγείται η γένεση ενός πράγματος, ενός όντος, το ειδικό χαρακτήρα κάποιου ιστορικού γεγονότος, κάποιου μυθικού ήρωα ή κάποιου φαινομένου. Επειδή είναι διαφορετικές από τις άλλες, θα πρέπει να έχουν ένα ειδικό όνομα. – Αλήθεια μιλάς, Άγιε Πέτρε. Κι’ εγώ σκέφτηκα πολύ καιρό σ’ αυτό το πράγμα. Διαλογίστηκα πολύ και θέλω ξεκινώντας από σήμερα αυτές οι ειδικές ιστορίες να ονομάζονται «Θρύλους», είπε ο Θεός. – Θεέ, τότε αυτή με σιγουριά θα είναι «ο Θρύλος των Θρύλων», επειδή περιγράφει την εμφάνιση του θρύλου, είπε ο Άγιος Πέτρος.PROF. DR. CORNELIA PĂUN HEINZEL: “LEGENDA LEGENDELOR”, traducere în limba rusă : Ekaterina Grigoraşhttps://www.youtu.be/fhVb1gPHSaQ?si=0OdUDbB-sPE5eZ0xhttps://www.youtu.be/fhVb1gPHSaQ?si=sBxznWX1Ye_TILkhttps://www.youtu.be/fhVb1gPHSaQ?si=fLyNPdL_BUYwPu_История легендПроф. Др. Корнелия Пэун Хейнцель Однажды Господь позвал к себе Святого Петра и сказал ему:-Сятой Петр, я бы хотел чтобы ты прошелся по миру и посмотрел чем занимаются люди. Я подарил им Библию, полную учений –чтобы они ими руководствовались; я привел на землю талантливых писателей, которые сочиняют сказки для детей, религиозные и исторические рассказы, вдохновленные прошлым своего народа; я послал поэтов, чтобы восхитить всех волшебством их лирики; я создал музыкантов, чтобы очаровать людей аккордами их песен; я подарил им рапсодии и певцов с великолепными голосами, которые смогут великолепно исполнить созданные ими песни, я дал им актеров, которые смогут прекрасно передать творчество писателей. Я хочу знать, наслаждаются ли люди моими дарами и это всё, созданное с душой для них, изменило их жизни к лучшему, а моя работа не была напрасной.Святой Петр сразу отправился в долгий путь. Тяжело восходя на высочайшие горные пики, он слушал дойны, мелодичные баллады и прекрасные повествования пастухов, спускаясь на побережья глубоких и бескайних вод, обрамлённых золотым и тонким песком, слушал песни и байки рыбаков; обходя грады и веси, вдохновлялся мудростью поговорок и народных сказаний и вместе с людьми смотрел представления актеров; участвовал народных празнованиях, организованных по разным поводам и был очарован духовным богатством устраиваемых церемоний; был с людьми в церквях, молился с ними на богослужениях; а затем его путешествие подошло к завершению.Вернувшись обратно в Рай, Святой Петр предстал пред Богом, так как и было наказано, потому как рассказать нужно было очень многое.Святой Господь, я обошел мир вдоль и поперек, я слышал прекрасные стихи людей и их мелодичные песни; я был с ними в церквях и я молился рядом с ними; я видел их впечатляющие театральные представления и празновал вместе с ними их традиционные торжества. Я слушал басни, байки и рассказы которые порадуют любого слушателя. Я с удовольствием читал детские сказки и рассказы разных жанров – волшебные, фантастические, исторические, философские, религиозные, романтические, сатирические… Но одного я не могу понять. Что же это за рассказы которые содержат фантастические или чудесные фрагменты, переплетающиеся с основой из исторических событий, или мистической выдумки, с помощью которых объясняется происхождение какого-нибудь предмета, или существа, особенного учасника какого-то исторического события, мифического героя, или какого-то явления. Потому как они отличаются от других, такие истории должны называться особенно.– Правильно говоришь, Святой Пётр, я тоже долго думал над этим. После долгих размышлений, желаю чтобы с этого дня такие сказал Господь.– особенные рассказы назывались „легенды” – Господь, тогда эта история точно будет названа „История легенд”, ссказывает нам историю происхождения легенд, потому как равоскликнул Святой Пётр.
CORNELIA PĂUN HEINZEL: LEGENDA LEGENDELOR, traducere în limba arabă: KERIM AMRANالكتابأعطيتهم .الناسيفعلكيفلترىالعالمأنحاءجميعفيتذهبأنأريدك،بطرسالقديسإلنشاءرائعينك تابأعطيتهم .حياتهمفيونموذ جامعلمينليكونواراتبالمحاضمليئةالمقدسأعطيتهم .الحبيبةأمتهمتاريخمنمستوحىتاريخعنحتىأودينيةقصصأولألطفالقصمنحتهملقد .بموسيقاهملمباركتهمالموسيقيينأعطيتهم .كلماتهمبسحرإلسعادهمشعراءاإلبداعاتالموهبةمعألداءمثلينأعطيتهمالجميلةإبداعاتهمدوتقليللغناءوالمطربينالكراتالهداياهذهكانتإذاومابهداياييستمتعونكانواإذاماأعرفأنأريد .المسرحيةللكتابالجميلةيكنولمجيدةبطريقةبهايعيشونالتيالطريقةبالفعلغيرتقدالنقيقلبيمنمباشرة.شيءالأجلمنعمليالشواطئإلىوذهب،الجبالأطولبعضصعد .طويلةرحلةفيبسرعةبطرسالقديسدأبإلىواستمع،والقرىالمدنعبرذهب .الصيادينموسيقىإلىواستمع،الذهبيةبالرمالالمليئةالروحيةالثروةمنوسحر،مختلفةمناسباتفيونظرالشعبيةواألقوالاألمثالحكمةوانتهت،الصلواتفيمعهمشارك .الدينيةالخدماتإلىالكنيسةإلىالناسمعذهب .لالحتفاالت.بطرسالقديسرحلة:القدوسهللاأمامقدم .رآهماحولليقولهالكثيرمعالجنةإلىمباشرةعادوأغانيهمالناسمنجميلةكلماتإلىاستمعتلقد .كلهالعالمفتشتلقد،القدوسهللاقال–مسرحياترأيت .الساحرةاحتفاالتهمفيشاركت .الكنيسةفيمعهموصليتذهبت .الرائعةورائعةسحريةكانتالتيلألطفالالمتعةكتبمعقرأت .تفرحأذنيجعلتقص اسمعت .رائعةنوعأيأعرفال .مشكلةلدييزالال،ولكن .وساخريةورومانسيةودينيةوفلسفيةوتاريخية،تاريخيسببخلفيةعلىمطرزة،متوقعةغيرأورائعةقصعلىتويتحالتيالقصمن ،المختلفةالشخصية .مخلوقاحتىأوشي ئايصفقبلمنأحدبهيسمعلمتما مامختلفشيءأوالحقيقةعنمختلفةالقصصتلك،ظاهرةحتىأوخرافةأنهثبتبطلأو،تاريخيشخص.مختلفاسملهايكونأنويجبقال .القبيلهذامنشيءمنطويلةفترةمنذفكرت .بطرسالقديسياالحقيقةتكلمتلقد–.أساطيرالمختلفةالقصهذه تسمىأناآلنمنوأريدالكفايةفيهبماطوي التأملتلقد :هللاقال،األساطيرإنشاءيتمكيفيرويألنهاألساطيرأسطورةهذايكونأنيجبإذن،هللا–.بطرسقديسال
NOTĂ : “Legenda legendelor” de Cornelia Păun Heinzel – care a fost înregistrată audio în mai multe limbi străine, printre care şi engleză – a fost aleasă din proprie iniţiativă de către unii specialişti străini, din ţări aparţinând spaţiului hispanic şi din U.S.A., din ţări ale Americii Latine, ca studiu la orele de limbă spaniolă sau de limba engleză, de religie, în cadrul unor activităţi didactice, culturale, religioase, fiind publicată pe site-urile Colegiilor, Seminariilor religioase, asociaţiilor, organizaţiilor educaţionale care au desfăşurat activităţi în cadrul cărora a fost audiată legenda, aceasta fiind difuzatăşi pe posturile zonale de radio, fiind postată pe acestea. “Legenda legendelor” de Cornelia Păun Heinzel în limba engleză a fost publicată în cartea “Poetas Profundos” / “Profound Poets”, 2012 by Author Minister Dr. Caroline R. Savage, fiind selectată din propria sa iniţiativă & promovată prin radio, televiziune, presă, de Shawn D. Savage Author.Scriitorii din Bistriţa şi Deva au lecturat această legendă aCorneliei Păun Heinzel la o întrunire a asociaţiei organizată la Palatul Culturii, în 2018, despre care s-a scris în publicaţia “Bistriţa Culturală” şi în ziarul cotidian “Răsunetul”, 2018




Array
A trecut ceva timp, de la atacul informatic direct, de foarte rea-credinţă, prin care revista universală de creaţie şi atitudine culturală ARMONII CULTURALE (www.armoniiculturale.ro, înfiinţată la Adjud în februarie 2011), a fost desfiinţată aproape în totalitate. Dispariţia din spectrul online a acestei reviste, devenită în scurt timp valoroasă, prin numele care şi-au adus contribuţia la construirea acesteia, a constituit un real motiv de regret pentru cei peste 900 de colaboratori, de pe cinci continente. În perioada activităţii sale online, revista Armonii Culturale s-a constituit într-un pol pozitiv de atragere a scriitorilor valoroşi, atât din ţară, cât şi din diaspora..