Sus, la marginea Golgotei,
Plânge puiul cel de cuc:
– De nu mai ești Tu, Iisuse,
Încotro o să mă duc?
Plânge teiul cel văratec,
Plânge puiul de lalea,
Fără Tine viață nu e,
Lumea nu mai e a mea.
Apele tot plâng și ele,
Trist mai susură izvorul,
Cerul s-a făcut de sânge,
Cât de mare Ți-e Canonul?
Numai omul cel zănatec
Stă mereu nepăsător,
Sufletul meschin nu-l doare,
Nici cuvintele-i nu-l dor.
Pentru cine rabzi, Iisuse,
Pentru mine, un biet cuc,
Fără Tine, Domnul Slavei,
Încotro o să mă duc?
Dar eu simt a Ta lumină
Și o văd cum se aprinde,
Flacăra-i nemăsurată
Tot Pământul îl cuprinde.
Doamne, flacăra Ta sfântă
Omului trimite-o-n dar,
Simțurile îi deșteaptă,
Suflul umple-i-l de har!
Adu-l în pădurea deasă,
Lângă cuc și lângă nor,
Să se-ncarce cu iubire,
Să tot simtă al Tău dor!
Dă-i pădurii ramuri multe,
Fă-o verde și frumoasă,
Iară omului dă-i minte
Să facă din Tine casă!
Gheorghe A. Stroia
În Săptămâna Mare a Patimilor
Eucharistie*
Où vais-je men aller?
Tout en haut, en marge de Golgotha,
Le tout petit du coucou se met à piauler
– Et si Tu nes plus, Jésus,
Où vais-je men aller?
Le tilleul de lété se met à pleurer,
Pleure la tulipe en pousse,
Sans Toi il ny a plus de vie,
Le Monde, je men passe.
Les eaux pleurent, elles aussi,
La source tristement susurre,
Le Ciel est tout rouge de sang,
Ton Canon, quelle en est sa grandeur!?
Seul l’homme hurluberlu
Se tient toujours impassible,
Son âme mesquine ne lui fait de mal,
Quant aux mots, non plus, pas de mal possible.
Pour qui endurer, Jésus,
Pour un pauvre coucou, moi, le pauvret,
Sans Toi, Seigneur de la Gloire,
Où vais-je men aller?
Mais je suis part de Ta Lumière
Et je la vois sallumer,
Son immense flamme
Comprend la terre en entier
Seigneur, Ta Sainte flamme
Envoie-la en don à lhomme,
Fais réveiller ses sens,
Que Ta grâce remplisse son âme!
Fais-le venir dans la forêt épaisse,
Auprès du coucou et auprès du nuage,
Quil se remplisse damour,
Et que Ton dor **le charge!
Donne bien des branches à la forêt,
Fais-la verte et belle à foison,
Fais que l’homme soit sensé
Qu’il fasse de Toi sa maison!
Gheorghe A. Stroia
Dans la semaine de la Passion
(Traduction Virginia Bogdan)
* En roumain c’est: priceasnă. Un mot qui na pas de correspondant parfait en français. Chant que lon chante lors de la liturgie, surtout dans les monastères, lorsquon offre la Sainte Eucharistie aux fidèles.
** Dor mot purement roumain, intraduisible; équivalent français envie.


