Préface du livre „Fables originales inspirées de la jungle et de la fôret” de Cornelia Păun Heinzel de professeur, écrivaine, éditeur et directeur de revue Fabrice Marzuolo et de professeur, éditeur et directeur de revues, écrivaine, Eric de Jager, postface de professeur universitaire Georges Voisset, éditeur et directeur de revue , poéte Eric Dubois et professeur Marc Dupuy, écrivain.
Professeur, editor, poet Eric De Jager a écrit : ”Je voudrais à cette occasion de remercier à Cornelia Păun Heinzel pour la confiance qu’elle m’a accordée en me proposant de lire et de commenter tout ce qu’elle a publié pendant ces longues années. Je desirais aussi signaler le talent dont elle a fait preuve et la belle qualité d’littéraire.
Ses textes sont une veritable jonglerie avec les mots qu’elle fait danser sur des airs de musique qu’elle compose, sur les chemins qu’elle explore. Ce recueil est une traversée de paysages et d’états intérieurs.
La reputation de tes creations n’est plus à construire, elle est déjà fort bien établie.
Merci Cornelia, belle suite pour ta carrière d’auteur !” Ėric
Préface du livre „Fables originales inspirées de la jungle et de la fôret” de Cornelia Păun Heinzel
Professeur Fabrice Marzuolo , poète, directeur et fondator de revue littèraire Paris, France :
„Cornelia Păun Heinzel est une fabuliste magnifique. Tous ses livres sont intéressants et contiennent une morale pure. Ses fables en vers sont le résultat d’une série de réflexions philosophiques, sociétales et événementielles. Cornelia Păun joue avec les rimes et les mots tel un orfèvre. Ses fables méritent, sans aucun doute, d’être connues. Les sujets abordés sont pertinents et invitent certainement à la réflexion, ce qui est le role d’un fabuliste.
Ses fables sont très intéressantes, pleines de finesse et d’agrément; elle y met en scène des animaux, tout en se laissant parfois aller à la satire. Elles contiennent des belles et nobles histoires. Dans son oeuvre, tout est délicat, gracieux et ému. Son vers facile, élégant et pur se déroule avec une aisance et une fermeté dignes. Les poèmes de Cornelia Păun sont ravissantes et délicieuses poésies.
C’est une moraliste fidèle aux vieux principes, que l’esprit de notre temps n’a point fait dévier de sa route . Pour la forme comme pur le fond, elle s’efforce de marcher sur les traces des meilleurs fabulists.
Plusieurs de ses fables offrent des satires spirituelles, varies et originales. La concision et l’élégance sont d’ailleurs les qualités essentielles de ce genre.
La beauté du style avec lequel Cornelia Păun a écrit ces fables –un volume de fables pleines de philosophie et d’esprit – rend son oeuvre irréprochable. Ses récits se distinguent par une ingénieuse et piquante originalité. Son style est d’une pureté éleganté et remarquable , qui fait écho a la pureté morale renfermée dans ses fables. La morale y est simple et claire. Le dénouement répond toujours aux premières idées de la justice ainsi qu’aux notions élémentaires du bien et du mal.
“Recevez, Ma Chère Amie (Cornelia Păun), les nouvelles assurances de ma haute et cordiale consideration. La lecture de votre livre a été pour moi une plaisir fort agreeable. Vous avez joint le charme d’un style elegant aux conseils de la raison la plus saine, et saisi avec bonheur la plupart des ridicules de nos jours. Il y a une bonne leçon de morale dans votre livre – un volume de fables pleines de philosophie et d’esprit. C’est un recueil d’histoires et de paraboles, toutes dans un but moral, pour engager à fuir le vice et à practiquer la vertu. Le récit est simple, les conversations sont naturelles. Je viens de lire avec un vif et sincere intérêt les fables que vous avez écrites. Un recueil plein de sensibilité à découvrie ! La forme en est gracieuse et le fond honnête. Vos fables ont l‘avantage d’être inédites et originales. La pureté de votre morale vous distinguera assi de beaucoup de nos fabulists qui ont plus songé a être ingénieux qu’à être irréprochables”.
Bisous,
Fabrice
Dans la revue litteraire “L’Autobus” Paris, France, Fabrice Marzuolo a écrit : “Cornelia Păun Heinzel. Presentation biographique de cette écrivaine , poetesse, journaliste et professeure docteur roumaine, qui detaille son parcurs academique exceptionnel et sa vaste reconnaissance littéraire international.
Cornelia Păun utilisant le pseudonyme Cornelia Heinzel – inspiré du nom de sa grand-mère maternelle –, est une écrivaine, poètesse, journaliste, essayiste et professeure docteure roumaine.
Biographie
Cornelia Păun est née à Brasov, en Roumanie. Son père etait ingénieur électronicien des chemins de fer à la Régionale de Brasov et sa mère, professeur de langue roumaine. À l’école elle a obtenu toujours les premiers prix. Elle a été régulièrment publiée dans la célébre Gazette de mathématiques, en tant que „resolutive”/”Solver”, un section dediee a la résolusion de problèmes complexes.
Cornelia Păun est Diplômée du Collége National “Dr. Ion Mesota” de Brasov, en section Mathématiques et Physique. Elle a été admise à l’examen d’entrée avec la note maximale de 10 à l”epreuve de mathématiques et un 9,50 à l’epreuve de langue roumaine, ce qui reprezentant la note la plus élevée dans cette discipline.
Lors du concours d’entrée a l’université, elle s’est classée en deuxième position sur 600 candidats. Elle a hérité son amour des livres de son grand-père, professeur de philosophie et de sa mère, professeur de langue roumaine. Son grand-père maîtrisait/ connaissait le grec ancien, le latin, l français, l’allemande, l’italienne et l’espagnole, et vers la fin de sa vie, il a enseigné l’anglais. Elle a apris l’allemand aupres de sa grand-mère maternelle, Elsa Heizel , issue d’une famille autrichienne, dont le père etait officier du roi a Vienne .
études et carrière:
Păun Cornelia est professeur avec un diplôme scientifique de Title de docteur en Robots Industriels à l’Université de Bucarest Polytechnique avec la note maximale de 10. Elle possède un diplome de Master en Management et évaluation de l’éducation de la Faculté de Psychologie et Sciences de l’Education de l’ Université de Bucarest, ainsi qu’un Master en Philologie de la Faculté de Lettres de cette meme Université. Elle est titulare d’une licence en Philologie, Langue et littérature roumaines, de la Faculté des Lettres de l’Université de Brasov, et d’un Diplôme d’ingénieur en mécanique, spécialisée en Technologie de Constructions de Machines de la Facultéde’ingenierie et deTechnologie de l’ Université de Brasov. Elle a terminé ses etudes parmi les majors de sa promotion . Grace a ses excellents resultats, elle a reçu / a beneficie d’une repartition/affectation gouvernamentale dans l’enseignement supérieur et de la recherche, sector où elle travaille encore, jusqu’à aujourd’huhui. Entre 2007 et 2013, elle a exercé comme formatrice experte pour le Ministère de l’Éducation en Management de l’éducation. Cornelia Păun a terminé trois cours d’études supérieures et a obtenu une bourse en l’Allemagne dans le spécialisation Les Applications d’Internet dans l’enseignement.
Cornelia Păun Heinzel a publié 15 livres et plus de 200 articles. Elle est notamment l’auteur du premier „Manuel de la qualité des écoles en Roumanie”.
Activité littéraire
Păun Cornelia a fait ses débuts d’écrivaine dans “ASYMETRIA”, en France, une revue de critique et de création. Ses debuts de poétesse se sont faits dans “AGERO-STUTTGART”, en ALLEMAGNE, une revue culturelle d’information , ainsi que dans L’Agence de Presse Nurenberg. Elle a egalement debute comme journaliste au sein d’un quotidien locale, en 1995.
Ses oeuvres sont publiée en 500 de revues internationales de toute le monde et est membre du PRESSE INTERNATIONALeainsi que du mouvement POETAS DEL MUNDO.
Ses textes ont ete publié dans de nombreux pays (40) : États-Unis , Canada , Nouvelle-Zélande , Malaisie, Irlande , Allemagne, France, Inde, Espagne, Estonie, Islande, Colombie, Chili, El Salvador , Venezuela, Bolivia, Cuba, Roumanie , etc.
Păun Cornelia figure dans une Encyclopédie Américaine, ainsi que dans l’ANTOLOGIA UNIVERSAL DE LA POESIA, L’ANTOLOGIA DE POESIA POETAS DEL MUNDO „POETAS SIGLO XXI” , L’ANTOLOGIA DE LA POESIA ESPANOLA, L’Anthologie des écrivains roumains de tous les continents 2014,„L’ANTHOLOGIE DES POèMES D’AMOUR FRANCOPHONES”, L’Anthologie UNIVERSALE CONTEMPORAIN ROUMAIN de POÉSIE – MERIDIAN LYRIQUE 2013 et dans l’Anthologie de courts récits contemporains roumains DE TOUTE LE MONDE 2013 avec 72 de ecrivains, l’Anthologie des écrivains roumains contemporains de tous les continents,aux édition Fortress de Livres.. Elle a ecrit et publie des poèmes en français, allemand, anglais. Ses poèmes ont egalement ete publiés en 50 idioms : italien, russe, arabe, espagnol, portugais, catalan, japonais, suédois, neerlandaise, letton, polonais, tchèque, serbe, persan, hongroise, grecque, bulgare etc. Elle a par occupe le poste de rédactrice pour un quotidien .
Fabrice Marzuolo
by 
by
Despre Cornelia PAUN
profesor doctor, scriitoare, enciclopedistă, jurnalistă membră a Presei Internaţionale, prozatoare, prima fabulistă cu peste trei sute de fabule, originale, inedite, neprelucrate și neinspirate din cele ale predecesorilor, cea mai titrată scriitoare/jurnalistă cu 10 diplome universitare de la universități /Institute de stat obținute prin meritul propriu ( fără să dea spagă pentru examene și diplome) - 3 de la Universitatea București, 3 de la Universitatea Politehnică Ɓucurești, 2 de la Universitatea Brașov Transilvania, una de la Universitatea Tehnică de Construcții București, una de la Goethe Institut Munchen, Germania, conducătoare de la vârsta de 28 de ani de Institut de cercetare științifică bugetar, de stat, prima femeie doctor in Roboți din România, blogger premiat în Franța, în 2016, cu cel mai bun blog. A publicat în 500 de ziare și reviste străine din străinătate, prezentate in cartea " Istoric din cinci sute de ziare și reviste din străinătate din peste treizeci de țări", 2024.
Cornelia PĂUN - cu pseudonimul Cornelia Păun Heinzel, după numele bunicii din partea mamei care provenea dintr-o familie austriacă – tatăl bunicii a fost ofiţer la Curtea Împăratului de la Viena (, dovezi cu acte concrete) s-a născut la Braşov şi este profesor doctor, scriitoare, jurnalistă membră a Presei Internaţionale, filolog, fiind prima femeie doctor in Roboţi din România.
Fiica inginerului electronist C.F.R. Dumitru Păun şi a profesoarei de limba română Oltea Aglaia Păun (născutăBejenaru).
Păun Cornelia este profesor doctor inginer, cu titlul de Doctor în Roboţi Industriali, din 1998, al Universităţii Politehnice Bucureşti - cu toate examenele cu zece - Master în Management şi Evaluare Educaţională, Facultatea de Psihologie şi Ştiinţele Educaţiei, Universitatea Bucureşti şi Master în Didactica Disciplinelor Filologice, Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti, licenţiată și șefă de promoție în Filologie, Limba şi Literatura română - Limba şi Literatura franceză, Facultatea de Litere. A fost admisă a doua şi a absolvit printre primii, în 1986, secţia T.C.M, Facultatea T.C.M. a Universităţii Braşov, având și repartiție guvernamentală dublă în învățământul superior și cercetare, domeniu în care a lucrat de atunci până în prezent, în calitate de cadru didactic. Este şi inginer specializarea Transporturi, Universitatea Politehnică Bucureşti. A mai absolvit trei cursuri postuniversitare la: Universitatea Tehnică de Construcţii Bucureşti, Universitatea Bucureşti, Facultatea de Psihologie şi Ştiinţele Educaţiei, specializarea Metode moderne în Psihologie Specială şi Universitatea Politehnică Bucureşti, Metodică. A fost admisă în 1990, printre primii, la Facultatea de Matematică, Secţia Informatică, curs de zi, a Universităţii Bucureşti, transferându-se apoi la Brașov, deoarece a primit conducerea institutului de cercetări (1990-95), fiind şi cadru didactic universitar. În 2010 a câştigat o bursă Goethe Institut, München, Germania, specializarea “Multimedia-Führerschein DaF”: Das Internet als Quelle für Materialien und Projekte (Kommunikationsprojekte im Unterricht; Das Internet als Quelle für Arbeitsmaterial; Übungen und didaktisiertes Material aus den Internet; Internet projekte planen und dürchführen). În perioada 2007-2013 a fost EXPERT FORMATOR al Ministerului Educației în Management Educațional în cadrul programului Profesioniștii în management educațional. A fost mentor de practică pedagogică pentru studenţii Universității Politehnice, referent științific alături de: Prof. Dr. Constantin Ispas, Prof. Dr. Alexandru Dorin, la “Sisteme flexibile de producţie”, „Îndrumar de laborator pentru uzul studenţilor”, de Prof. Univ. D. Catrincaş ; alături de: Prof. Dr. Constantin Ocnărescu şi Conf. George Adir, la cartea curs universitar Iniţiere în Mecanisme şi Organe de Maşini cu asistare CAD/CAM/CAE,de M. Neacşa,Spiridon
Biografie
Cornelia Păun s-a născut la Brașov, tatăl fiind inginer electronist la Regionala Căi Ferate Brașov și mama profesoară de limba română. În școală a fost întotdeauna premianta întâi și olimpică la matematică. A absolvit Colegiul „Dr. Ioan Meșotă” din Brașov, secția de Matematică Fizică, la care a fost admisă luând la concursul de admitere nota 10 la proba de matematică și 9,50 la limba română, cea mai mare notă la această probă. Ca elevă a fost anual premiantă și olimpică la matematică.
Dragostea pentru cărţi a moştenit-o de la bunicul său, din partea mamei, profesor de filozofie (fiu de preot) şi de la mama sa, profesoară de limba română. A învățat literele, să scrie și să citească de la patru ani. Când a mers la şcoală la şase ani, deja citise toate cărţile din casă, care erau foarte multe şi care aveau ca autori cei mai renumiţi scriitori din literatura universală. Bunicul său cunoştea limba greacă veche, limba latină, limba franceză, limba germană, limba italiană, limba spaniolă şi spre sfârşitul vieţii a învăţat singur limba engleză. A învăţat de mică limba germană în casă, de la bunica din partea mamei, Elsa Heinzel, care provenea dintr-o familie austriacă cu tatăl fost ofițer la Curtea Împăratului de la Viena.
Păun Cornelia a debutat ca jurnalistă în 1995 că redactor colaborator la cotidianul BRAȘOVEAN BUNĂ ZIUA, BRAȘOV !, ca scriitoare în Revue de culture, critique et imagination „Asymetria”, Franţa, Paris, ca poetă şi colaboratoare în cadrul Magazinului cultural și de informație „Agero-Stuttgart” Germania şi al Agenţiei de Presă Nurenberg.
Este membru al presei internaţionale, al Uniunii Scriitorilor Mondiali Hispanici şi al “Poetas del Mundo”, laureată a Premiului Literar Internaţional Naji Naaman 2017, pentru creativitate şi membră de onoare a Casei Naji Naams, laureată a Union Hispanomundial de Escritores fiind prezentă în nouă Antologii ale scriitorilor şi poeţilor din întreaga lume, internaţionale, editate de străini, patru editate de români, în enciclopedie USA, în Antologia de literatură americană care reuneşte cei mai prestigioşi scriitori şi poeţi din toate ţările lumii, într-o Antologie a scriitorilor cu premii literare internaţionale, 2017, editată în limbile: engleză, spaniolă, franceză şi arabă.
A fost redactor colaborator la un ziar cotidian românesc și este colaborator permanent la diferite reviste și publicații străine din străinătate, publicând în fiecare număr, în şaisprezece reviste de cultură de prestigiu, reviste universitare de literatură din Spania, din U.S.A. şi din ţări ale Americii Latine: Argentina, Columbia, Chile, El Salvador, Mexic, Venezuela, Peru, etc. din Malaezia, din India şi trei din Canada.
Este publicată în aproximativ cinci sute de publicaţii, dintre care peste două sute de reviste străine din străinătate, peste cincizeci de reviste din România, în publicaţii din diaspora iar unele scrieri au fost selectate pe bloguri de către fondatorii acestora pentru activităţi educaţionale în cadrul probelor de examene, concursuri sau la manifestări culturale, literare, istorice. Texte traduse în limbile engleză şi spaniolă au fost selectate de către unii specialişti, ca studiu la orele de limbă şi literatură spaniolă sau în cadrul unor activităţi didactice, culturale, religioase, din ţări aparţinând spaţiului hispanic şi Statelor Unite ale Americii :
- în opt reviste literare franceze din Franţa, nouă reviste de cultură italiene din Italia şi un ziar cultural italian, într-o revistă de literatură universitară din U.S.A., în cinci magazine literare din U.S.A., în International Literary Magazine & Academic Journal of English Literature, într-un magazin literar internaţional din Danemarca, într-o revistă de literatură din Marea Britanie şi una Internaţională de cultură din Belgia, în ziarul naţional albanez, în trei reviste de literatură internaţionale din India, într-o revistă internaţională de literatură din Bangladesh, într-un jurnal literar indian, în revista internaţională a scriitorilor din Insulele Caraibe, Trinidad, Tobago, în Agenţia Albaneză de Presă, în publicaţii internaţionale din Estonia, din Islanda , din Albania, şase din U.S.A. , într-o revistă de poezie din Vancouver, Canada & China, într-un jurnal de artă din Mauritius, într-o revistă literară Hawaiiană, într-o revistă literară şi într-un jurnal de ştiri din Republica Moldova.
- în reviste de cultură din diasporă: din Noua Zeelandă, din Irlanda, din U.S.A., din Canada, din Germania, din Franţa, Australia
- în peste treizeci de reviste de cultură şi ziare din România.
Poemele scriitoarei Cornelia Păun au fost traduse de personalităţi culturale din întreaga lume în: 50 de idiomuri franceză, germană, engleză, italiană, japoneză, rusă, arabă, portugheză, olandeză, suedeză, greacă, catalană, persană, turcă, polonă, letónă, cehă, maghiară, sârbă, búlgară, albaneză, slovenă, azeră, georgiană, aromână, chineză, indiană, ebraică, kurdă, urdu, macedoneană, coreană, vietnameză, malaeziană, în idiomul shana din Zimbabwe, etc. iar povestirile au fost traduse şi publicate în reviste de cultură sau de literatură străine în : spaniolă, arabă, franceză, engleză, rusă, italiană, greacă.
Cărți de specialitate publicate: A publicat primul “Manual al calității unei unități de învățământ” şi şase cărţi de specialitate: „Contribuții la cercetarea elastodinamică o mecanismelor roboţilor industriali ”, Teza de doctorat, Editura Universității Politehnice București, 1998, “Proiectul la discipline tehnice”, “Teste de Organe de mașini și mecanisme pentru Bacalaureat”, “Metoda jocurilor în învățământ”, “Contribuții la cercetarea elastodinamică o mecanismelor roboţilor industriali”, rezumatul tezei de doctorat, Editura Universității Politehnice București, 1998 şi peste două sute de articole de specialitate în ţară şi străinătate.
Literatură: A publicat cinci volume bilingve de proză scurtă la editura AL CHRIS "El cartero nunca más llama dos veces" o "Sueños ... sueños ... sueños" / "Poştaşul nu mai sună de două ori" sau "Visuri… visuri… visuri…" , “El laberinto de las enigmas”, “University Y Building”, “Η στροφή του" , 'El sueno transatlantico" și o carte de fabule; două cărți de jurnalism, DICȚIONARUL FABULIȘTILOR DIN ANTICHITATE PANĂ ASTĂZI, DE PE ÎNTREG GLOBUL și o ENCICLOPEDIE CU PERSONALITĂȚI LITERARE DIN ÎNTREAGA LUME în limbile spaniolă și engleză. CĂRȚI CU APRECIERI DESPRE CORNELIA PĂUN HEINZEL: 4 : RECEPTAREA OPEREI SCRIITOAREI CORNELIA PĂUN HEINZEL ÎN SPAȚIUL LITERAR EUROPEAN, TRANSATLANTIC ȘI ASIATIC DE CĂTRE EXEGEȚII STRĂINI DE VERIDIQUE LITERATO, EXEGEȚII HISPANICI DESPRE CREAȚIILE SCRIITOAREI CORNELIA PĂUN HEINZEL, ETC
Vezi toate articolele scrise de Cornelia PAUN →