Your message has been sent, you will be contacted soon
Revista Armonii Culturale

Call Me Now!

Închide
Prima pagină » Proza » Cornelia Păun Heinzel : “Când prostul ajunge în paginile istoriei” sau „Istoricu’ lu’ Peşte” sau „Minte de PFL”

Cornelia Păun Heinzel : “Când prostul ajunge în paginile istoriei” sau „Istoricu’ lu’ Peşte” sau „Minte de PFL”

Cornelia Păun Heinzel : “Când prostul ajunge în paginile istoriei” sau „Istoricu’ lu’ Peşte” sau „Minte de PFL”

Jenică Jănel se gândi – fapt pe care îl făcea rareori, cu mintea sa cât o boabă de mazăre – că se împlineşte aproape un an de când a intrat în istorie… în istoria ţării… se admiră privind cu atenţie, în oglindă, cu ochelarii săi de vedere şi se mângâie mândru pe burta sa proeminentă. Doar tocmai ingerase, ca de obicei, câteva porţii de catering – de la masa gratuită a copiilor săraci din şcoala al cărei director era – şi meniul zilnic pentru aleşi, de care beneficia în calitate de consilier la Primărie, alături de bunătăţile trimise de firmele, care aveau nevoie de diverse aprobări. Spre seară, Jenică Jănel ştia că va veni tiptil, ca întotdeauna şi va încărca în autoturismul şcolii – de care beneficia ca manager de unitate de învăţământ – câteva caserole cu mâncare şi pentru acasă, să aducă şi familiei – adică soţiei – care se îmbuibase din plin la Financiarul unde lucra, din porţiile oficiale, dar şi din cele neoficiale, de la ONG-urile şi firmele finanţate cu bani de la stat, pe care lea controlat şi în care avea şi celelalte locuri de muncă dacă avea timp să treacă pe la ele… dar, măcar pentru mâncare, merita efortul, întrucât salariile le primea, chiar dacă nu frecventa sediile – şi fiicei sale, elevă cu bursă de merit la şcoala tatălui său, unde servea şi ea masa, alături de acesta şi de copiii nevoiaşi din unitatea de învăţământ. În cancelarie, se răsfăţa din când în când, de sărbători şi cu câteo zacuscă de gogonele, de dude sau de corcodele adusă în cancelarie, de vreo profesoară zeloasă – mâncare considerată de toţi angajaţii şcolii a fi apogeul deliciului culinar.

”Ce mare şi grozav sunt ! Aşa o personalitate ca mine, nu putea să nu intre în istorie, decât alături de rege ! Câte sfori am tras să fiu pe lista partidului PFL, al cărui membru sunt, pentru a fi înscris pe lista delegaţiei, care a participat la înmormântarea regelui. Am susţinut că sunt licenţiat în Istorie al prestigioasei Universităţi Prostologice, diplomă pe care mi-a găsit-o şi mi-a plătit-o chiar partidul, atunci când am fost racolat de distinsul domn ex profesor pensionar, Pelincea, coleg cu mine de cameră la Spitalul Bălăceanca – om de valoare, pe pe care l-am răsplătit din plin cu o catedră veşnică de istorie în şcoala mea, deşi la cei peste cei optzeci de ani ai săi nu ştiu dacă îşi mai aminteşte ceva, dacă a avut ceva cunoştinţe, că doar a fost făcut de către comunişti, cu renumita „Ştefan Gheorghiu”, din simplu muncitor, profesor de istorie şi turnător la Securitate. Atunci am avut o sclipire prin mintea mea de licurici şi am scris în cartea de condoleanţe: ”Trăiască regele ! ”, gândindu-mă la mine, la ce prăpădit am fost timp de patruzeci de ani, cât am tăiat doar frunză la câini, că doar nu eram prost să muncesc şi ce am devenit în această epocă, a tuturor posibilităţilor, aici, în lumea a patra… benefică pentru cei ca mine, cu deficienţe mintale, considerate atuuri pentru promovare, în ziua de astăzi. Auzisem această strigare, la o şedinţă a partidului PFL, atunci când unul dintre seniorii care conduceau partidul, tocmai îşi dăduse duhul şi câţiva dintre membrii aşteptau funcţia, ca nişte corbi în jurul leşurilor. Nu ştiam că expresia era cunoscută în istorie, pentru că nu am făcut niciodată greşeala să citesc cărţi. Habar nu am de istorie şi nici nu doresc să-mi pierd timpul să mă documentez în acest domeniu, pentru că nu este deloc necesar, dacă posed cartonul numit licenţă în istorie şi sunt mare manager de şcoală – care visează ca într-o zi prefericită să preia chiar conducerea educaţiei, în totalitate – consilier la Primărie şi am funcţii în câteva asociaţii şi firme private, deci nu trebuie să am nimic în cap, pentru că trebuie să-l am ocupat cu matrapazlâcuri, furtişaguri, nu să-l umplu inutil cu cunoştinţe istorice, pedagogice sau de management. La alegeri, oamenii au votat partidul, nu pe mine. Panourile cu imaginea mea, postate prin sector erau garnisite cu câteo frumoasă pereche de coarne de drac, pentru că cei care mă cunoşteau ştiau că eu sunt dracul în persoană. Nu se pune nimeni cu mine ! Fac orice vreau, fără sămi pese de nimeni şi de nimic, de parcă întreaga lume ar fi a mea ! Cu siguranţă, la alegerile viitoare, poza mea cu coarne de drac va împânzi chiar capitala, un judeţ sau poate întreaga ţară…

Imediat ce am ajuns acasă, de la înmormântare, bucuros de realizare, am şi postat pe facebook mesajul scris de mine în cartea de condoleanţe regală şi cu care mi-am făcut intrarea în istorie pentru totdeauna, alâturi de selfieul meu impozant în faţa coşciugului regal. După câteva minute, un cititor mi-a răspuns că nu se scrie la o înmormântare „Trăiască mortul !”, aşa cum procedasem…

Eu însă nu m-am lăsat, ca întotdeauna. Şi i-am răspuns amical, cu generozitatea de care dau dovadă întotdeauna, de la înălţimea funcţiilor mele: ”Dragă Gigele, există expresia ”Regele a murit, trăiască regele !”. Îmi pare rău că tu nu ai auzit până acum de aceasta”.

Interlocutorul meu însă a continuat cu precizările şi a încercat să-mi explice că ”Regele a murit, trăiască regele! ” spuneau francezii, atunci când încoronau, după decesul regelui, pe cel care îi lua locul la tron, iar acestuia îi era dedicată formula ”Trăiască regele! ”, dar nu este cazul acum a fi folosită. Sublinia faptul că situaţia este complet diferită. Eu nu am cedat, ca de obicei şi mi-am susţinut opinia. Doar pentru acest motiv, că înţeleg totul greşit şi că îmi susţin cu îndârjire convingerile, indiferent care ar fi acestea, am fost selectat ca manager în domeniul educaţional, dar şi pentru că nu am scrupule şi nici nu îmi este frică de nimeni şi de nimic. Totuşi punctul meu forte, atuul meu a fost întotdeauna faptul că am avut certificarea încă din şcoala primară, că am intelectul scăzut. Învăţătoarea era disperată că nu puteam reţine nicio definiţie iar de înţeles ceva, nici nu se punea problema. Domnul pensionar ex profesor Pelincea mi-a văzut imediat potenţialul, atunci când eram internaţi amândoi ca pacienţi la Bălăceanca şi colegi de salon. Mi-a spus că are previziuni că mă aşteaptă un viitor strălucit, pentru că mă va recomanda pentru intrarea în partidul PFL. Nu l-am crezut deloc, deoarece depăşisem patruzeci de ani şi nu făcusem nimic în viaţă până atunci. Colegii mei din partidul PFL – care nu a câştigat niciodată alegerile, dar membrii săi au ocupat mereu funcţii înalte peste tot – m-au înscăunat direct ca manager de şcoală, fără şcoală şi consilier la Primărie. Apoi, mi-au făcut rost imediat de diploma de licenţă de la Universitatea Prostologică, deşi mie mi-ar fi plăcut una de la Universitatea Cretină, despre care am auzit, dar am şi văzut la colegele mele de partid, că asigură succesul pe cele mai înalte culmi. Păcat că aceasta nu mai avea cartoane disponibile în stoc. Oricum, eu fac ce vreau unde conduc doar este autonomie – urmând modelul colegilor mei plasaţi în funcţii, de parcă ar fi ograda proprie… pe care nu am avut-o niciodată, pentru că ai mei erau foarte săraci… material, dar şi cu duhul. Acum, am ajuns eu să am putere nelimitată să scap de toţi inteligenţii, care au învăţat la viaţa lor şi să îi înlocuiesc cu femei de prin cătunuri, cu minte puţină, care şi-au făcut rost de diplome de licenţă, ca tot omul în ziua de azi, de pe la binecunoscutele „Debilu Mind&spirit” SRL University, „Bogdanprostu” SRL Universite, Băile „Tufă de Veneţia” Universidad şi desigur, consacratele Universităţi Prostologică şi Cretină, care au promovat pe mulţi, în special pe multe, pe cele mai înalte culmi ale gloriei. Am angajat ca profesori, consideraţi de mine foarte competenţi şi trei foşti colegi de şcoală mai tineri: unul cu sindrom Down, altul de la ambliopi – dar care nu are numai vedere slăbită, ci şi mintea – şi cel mai apreciat de mine, întâlnit în Piaţa Ciordăranilor întrunul din controalele mele de consilier, în timp ce vindea corcoduşe la tarabă ilegal, pentru cămi dădea şpagă- unul tuciuriu cu deficienţă mintală gravă, pe care l-am pus profesor de educaţie fizică la clasele primare, cu două norme didctice, să fie numai cu numele, adică să nu facă nimic, dar să câştige bani foarte mulţi. L-am numit pe pieţar şi şeful Comisiei de Asigurarea Calităţii în şcoala mea, Gherevoieşti”, pe care am transformat-o după modelul din filmul „Povestea slujitoarei”, în variantă proprie şi locală – eu, nefiind prea viril încă din tinereţe, apelez totdeauna la însămânţare, aşa cum am procedat şi cu nevastă-mea. Dar, ca orice impotent, sunt şi pervers iar cu sclavele mele, săracele mele profesoare – care execută fără împotrivire orice ciudăţenie comandată de mine, ca să nu rămână pe drumuri, flămânde şi să nu se mai răsfeţe mâncând zacuştele de gogonele, de dude sau de corcodele, specifice şcolii mele Gherevoieşti” – pot să-mi satisfac cele mai îndrăcite fantezii sexuale. Sunt sigur, că una dintre slujitoare, chiar le savurează cu o plăcere deosebită, pentru că există în şcoala mea şi o excepţie, sindicalista – racolată chiar de membrii din conducere, de pe şoseaua de centură a capitalei – care poartă totdeauna rochii lungi cât un tricou, încât pare a fi desprinsă dintr-o peliculă porno, cu îngrijitoare pentru vârstnici, pentru că este prea smochinită, pentru a interpreta alte roluri. În perioadele friguroase, femeia îmbracă egări transparenţi şi un pulover decupat cu semicercuri în faţă şi în spate, în dreptul zonelor intime, pentru ca acestea să fie observate cât mai bine de către privitori. Dar, realizarea mea cea mai grozavă, ca istoric de gogonele, de dude şi de corcodele a fost şi va rămâne tot faptul, că la moartea regelui, eu am scris ceva ce nu a mai scris nimeni niciodată în toate timpurile şi nici nu va mai scrie: “Trăiască regele !” şi cu aceasta mi-am făcut intrarea pe veci, cu succes, în istoria neamului… şi chiar în cea universală“.                     Notă : Aceasta este o povestire. Orice asemănare cu personaje, situaţii cunoscute este pur întâmplătoare, deşi se ştie că “Viaţa bate filmul “ şi realitatea poate fi uneori mai înspăimântătoare decât povestirea scrisă.

 

 

Facebooktwitterby feather

Despre Cornelia PAUN

profesor doctor, scriitoare, enciclopedistă, jurnalistă membră a Presei Internaţionale, prozatoare, prima fabulistă cu peste trei sute de fabule, originale, inedite, neprelucrate și neinspirate din cele ale predecesorilor, cea mai titrată scriitoare/jurnalistă cu 10 diplome universitare de la universități /Institute de stat obținute prin meritul propriu ( fără să dea spagă pentru examene și diplome) - 3 de la Universitatea București, 3 de la Universitatea Politehnică Ɓucurești, 2 de la Universitatea Brașov Transilvania, una de la Universitatea Tehnică de Construcții București, una de la Goethe Institut Munchen, Germania, conducătoare de la vârsta de 28 de ani de Institut de cercetare științifică bugetar, de stat, prima femeie doctor in Roboți din România, blogger premiat în Franța, în 2016, cu cel mai bun blog. Cornelia PĂUN - cu pseudonimul Cornelia Păun Heinzel, după numele bunicii din partea mamei care provenea dintr-o familie austriacă – tatăl bunicii a fost ofiţer la Curtea Împăratului de la Viena (, dovezi cu acte concrete) s-a născut la Braşov şi este profesor doctor, scriitoare, jurnalistă membră a Presei Internaţionale, filolog, fiind prima femeie doctor in Roboţi din România. Fiica inginerului electronist C.F.R. Dumitru Păun şi a profesoarei de limba română Oltea Aglaia Păun (născutăBejenaru). Păun Cornelia este profesor doctor inginer, cu titlul de Doctor în Roboţi Industriali, din 1998, al Universităţii Politehnice Bucureşti - cu toate examenele cu zece - Master în Management şi Evaluare Educaţională, Facultatea de Psihologie şi Ştiinţele Educaţiei, Universitatea Bucureşti şi Master în Didactica Disciplinelor Filologice, Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti, licenţiată și șefă de promoție în Filologie, Limba şi Literatura română - Limba şi Literatura franceză, Facultatea de Litere. A fost admisă a doua şi a absolvit printre primii, în 1986, secţia T.C.M, Facultatea T.C.M. a Universităţii Braşov, având și repartiție guvernamentală dublă în învățământul superior și cercetare, domeniu în care a lucrat de atunci până în prezent, în calitate de cadru didactic. Este şi inginer specializarea Transporturi, Universitatea Politehnică Bucureşti. A mai absolvit trei cursuri postuniversitare la: Universitatea Tehnică de Construcţii Bucureşti, Universitatea Bucureşti, Facultatea de Psihologie şi Ştiinţele Educaţiei, specializarea Metode moderne în Psihologie Specială şi Universitatea Politehnică Bucureşti, Metodică. A fost admisă în 1990, printre primii, la Facultatea de Matematică, Secţia Informatică, curs de zi, a Universităţii Bucureşti, transferându-se apoi la Brașov, deoarece a primit conducerea institutului de cercetări (1990-95), fiind şi cadru didactic universitar. În 2010 a câştigat o bursă Goethe Institut, München, Germania, specializarea “Multimedia-Führerschein DaF”: Das Internet als Quelle für Materialien und Projekte (Kommunikationsprojekte im Unterricht; Das Internet als Quelle für Arbeitsmaterial; Übungen und didaktisiertes Material aus den Internet; Internet projekte planen und dürchführen). În perioada 2007-2013 a fost EXPERT FORMATOR al Ministerului Educației în Management Educațional în cadrul programului Profesioniștii în management educațional. A fost mentor de practică pedagogică pentru studenţii Universității Politehnice, referent științific alături de: Prof. Dr. Constantin Ispas, Prof. Dr. Alexandru Dorin, la “Sisteme flexibile de producţie”, „Îndrumar de laborator pentru uzul studenţilor”, de Prof. Univ. D. Catrincaş ; alături de: Prof. Dr. Constantin Ocnărescu şi Conf. George Adir, la cartea curs universitar Iniţiere în Mecanisme şi Organe de Maşini cu asistare CAD/CAM/CAE,de M. Neacşa,Spiridon Biografie Cornelia Păun s-a născut la Brașov, tatăl fiind inginer electronist la Regionala Căi Ferate Brașov și mama profesoară de limba română. În școală a fost întotdeauna premianta întâi și olimpică la matematică. A absolvit Colegiul „Dr. Ioan Meșotă” din Brașov, secția de Matematică Fizică, la care a fost admisă luând la concursul de admitere nota 10 la proba de matematică și 9,50 la limba română, cea mai mare notă la această probă. Ca elevă a fost anual premiantă și olimpică la matematică. Dragostea pentru cărţi a moştenit-o de la bunicul său, din partea mamei, profesor de filozofie (fiu de preot) şi de la mama sa, profesoară de limba română. A învățat literele, să scrie și să citească de la patru ani. Când a mers la şcoală la şase ani, deja citise toate cărţile din casă, care erau foarte multe şi care aveau ca autori cei mai renumiţi scriitori din literatura universală. Bunicul său cunoştea limba greacă veche, limba latină, limba franceză, limba germană, limba italiană, limba spaniolă şi spre sfârşitul vieţii a învăţat singur limba engleză. A învăţat de mică limba germană în casă, de la bunica din partea mamei, Elsa Heinzel, care provenea dintr-o familie austriacă cu tatăl fost ofițer la Curtea Împăratului de la Viena. Păun Cornelia a debutat ca jurnalistă în 1995 că redactor colaborator la cotidianul BRAȘOVEAN BUNĂ ZIUA, BRAȘOV !, ca scriitoare în Revue de culture, critique et imagination „Asymetria”, Franţa, Paris, ca poetă şi colaboratoare în cadrul Magazinului cultural și de informație „Agero-Stuttgart” Germania şi al Agenţiei de Presă Nurenberg. Este membru al presei internaţionale, al Uniunii Scriitorilor Mondiali Hispanici şi al “Poetas del Mundo”, laureată a Premiului Literar Internaţional Naji Naaman 2017, pentru creativitate şi membră de onoare a Casei Naji Naams, laureată a Union Hispanomundial de Escritores fiind prezentă în nouă Antologii ale scriitorilor şi poeţilor din întreaga lume, internaţionale, editate de străini, patru editate de români, în enciclopedie USA, în Antologia de literatură americană care reuneşte cei mai prestigioşi scriitori şi poeţi din toate ţările lumii, într-o Antologie a scriitorilor cu premii literare internaţionale, 2017, editată în limbile: engleză, spaniolă, franceză şi arabă. A fost redactor colaborator la un ziar cotidian românesc și este colaborator permanent la diferite reviste și publicații străine din străinătate, publicând în fiecare număr, în şaisprezece reviste de cultură de prestigiu, reviste universitare de literatură din Spania, din U.S.A. şi din ţări ale Americii Latine: Argentina, Columbia, Chile, El Salvador, Mexic, Venezuela, Peru, etc. din Malaezia, din India şi trei din Canada. Este publicată în aproximativ cinci sute de publicaţii, dintre care peste două sute de reviste străine din străinătate, peste cincizeci de reviste din România, în publicaţii din diaspora iar unele scrieri au fost selectate pe bloguri de către fondatorii acestora pentru activităţi educaţionale în cadrul probelor de examene, concursuri sau la manifestări culturale, literare, istorice. Texte traduse în limbile engleză şi spaniolă au fost selectate de către unii specialişti, ca studiu la orele de limbă şi literatură spaniolă sau în cadrul unor activităţi didactice, culturale, religioase, din ţări aparţinând spaţiului hispanic şi Statelor Unite ale Americii : - în opt reviste literare franceze din Franţa, nouă reviste de cultură italiene din Italia şi un ziar cultural italian, într-o revistă de literatură universitară din U.S.A., în cinci magazine literare din U.S.A., în International Literary Magazine & Academic Journal of English Literature, într-un magazin literar internaţional din Danemarca, într-o revistă de literatură din Marea Britanie şi una Internaţională de cultură din Belgia, în ziarul naţional albanez, în trei reviste de literatură internaţionale din India, într-o revistă internaţională de literatură din Bangladesh, într-un jurnal literar indian, în revista internaţională a scriitorilor din Insulele Caraibe, Trinidad, Tobago, în Agenţia Albaneză de Presă, în publicaţii internaţionale din Estonia, din Islanda , din Albania, şase din U.S.A. , într-o revistă de poezie din Vancouver, Canada & China, într-un jurnal de artă din Mauritius, într-o revistă literară Hawaiiană, într-o revistă literară şi într-un jurnal de ştiri din Republica Moldova. - în reviste de cultură din diasporă: din Noua Zeelandă, din Irlanda, din U.S.A., din Canada, din Germania, din Franţa, Australia - în peste treizeci de reviste de cultură şi ziare din România. Poemele scriitoarei Cornelia Păun au fost traduse de personalităţi culturale din întreaga lume în: 50 de idiomuri franceză, germană, engleză, italiană, japoneză, rusă, arabă, portugheză, olandeză, suedeză, greacă, catalană, persană, turcă, polonă, letónă, cehă, maghiară, sârbă, búlgară, albaneză, slovenă, azeră, georgiană, aromână, chineză, indiană, ebraică, kurdă, urdu, macedoneană, coreană, vietnameză, malaeziană, în idiomul shana din Zimbabwe, etc. iar povestirile au fost traduse şi publicate în reviste de cultură sau de literatură străine în : spaniolă, arabă, franceză, engleză, rusă, italiană, greacă. Cărți de specialitate publicate: A publicat primul “Manual al calității unei unități de învățământ” şi şase cărţi de specialitate: „Contribuții la cercetarea elastodinamică o mecanismelor roboţilor industriali ”, Teza de doctorat, Editura Universității Politehnice București, 1998, “Proiectul la discipline tehnice”, “Teste de Organe de mașini și mecanisme pentru Bacalaureat”, “Metoda jocurilor în învățământ”, “Contribuții la cercetarea elastodinamică o mecanismelor roboţilor industriali”, rezumatul tezei de doctorat, Editura Universității Politehnice București, 1998 şi peste două sute de articole de specialitate în ţară şi străinătate. Literatură: A publicat cinci volume bilingve de proză scurtă la editura AL CHRIS "El cartero nunca más llama dos veces" o "Sueños ... sueños ... sueños" / "Poştaşul nu mai sună de două ori" sau "Visuri… visuri… visuri…" , “El laberinto de las enigmas”, “University Y Building”, “Η στροφή του" , 'El sueno transatlantico" și o carte de fabule; două cărți de jurnalism, DICȚIONARUL FABULIȘTILOR DIN ANTICHITATE PANĂ ASTĂZI, DE PE ÎNTREG GLOBUL și o ENCICLOPEDIE CU PERSONALITĂȚI LITERARE DIN ÎNTREAGA LUME în limbile spaniolă și engleză. CĂRȚI CU APRECIERI DESPRE CORNELIA PĂUN HEINZEL: 4 : RECEPTAREA OPEREI SCRIITOAREI CORNELIA PĂUN HEINZEL ÎN SPAȚIUL LITERAR EUROPEAN, TRANSATLANTIC ȘI ASIATIC DE CĂTRE EXEGEȚII STRĂINI DE VERIDIQUE LITERATO, EXEGEȚII HISPANICI DESPRE CREAȚIILE SCRIITOAREI CORNELIA PĂUN HEINZEL, ETC