Your message has been sent, you will be contacted soon
Revista Armonii Culturale

Call Me Now!

Închide
Prima pagină » ANIVERSĂRI » ADINA ROSENKRANZ-HERSCOVICI: Omagiu victimelor HOLOCAUSTULUI și ale tuturor campaniilor militare ale ISRAELULUI.

ADINA ROSENKRANZ-HERSCOVICI: Omagiu victimelor HOLOCAUSTULUI și ale tuturor campaniilor militare ale ISRAELULUI.

SOLDIER WEEPING AT THE WAILING WALL

 

Assa, my uncle, died at the  wall

In a village named Lublin. He died at the wall

With twenty six others; the SS shot them all.

For him and for them, I weep at The Wall.

 

Sarah, my cousin, died at the wall

In a chamber at Auschwitz.She died at the wall

With a child at her breast, so tiny, so small!

For my cousin, her baby, I weep at The Wall.

 

Shalom, my brother, died at the wall

On the Syrian  border.He died at the wall

Of the house he had built; he was rugged and tall!

For my brother Shalom I weep at The Wall.

 

God of my fathers,I fought for this Wall;

For my uncle, for those who fell with him, for all;

For my cousin, her baby, so tiny, so small;

For  my brother Shalom, so rugged and tall!

Now, let my tears have the right just to fall.

 

Author unknown.

 

 

Un soldat plânge la ZID*

 

Unchiul meu Assa a murit la zid

Într-un sat numit Lublin.A murit la zid

Cu alți douăzeci și șase, împușcați de SS.

Pentru el, pentru ei , plâng eu la ZID.

 

Vara mea Sara a murit la zid

Într-o celulă la Auschwitz.A murit la zid

Cu un copil la piept;atât de mic și slab!

Pentru ea și-al ei prunc, plâng eu la ZID.

 

Fratele meu Shalom a murit la zid

La granița cu Siria.A murit la zid

În casa ce-și clădise.Era înalt și vânjos.

Pentru fratele meu, plâng eu la ZID.

 

Doamne Dumnezeule, am luptat pentru acest Zid

Pentru unchiul meu și cei ce au căzut cu el;

Pentru vara mea  și –al ei prunc, atât de mic și slab;

Pentru fratele meu cel înalt și vânjos.

Acum, lasă-mi Doamne  numai lacrimile să curgă!

 

*ZID= Zidul Plângerii sau Zidul Occidental(le Mur des Lamentations) din Ierusalim ,la care vin să se roage evrei din toată lumea.( vestigiu al vechiului Templu)

 

Traducere și adaptare dintr-o poezie în engleză care m-a emoționat foarte mult.

 

Omagiu victimelor  Holocaustului și  ale tuturor campaniilor militare ale Israelului.

Facebooktwitterby feather