Your message has been sent, you will be contacted soon
Revista Armonii Culturale

Call Me Now!

Închide
Prima pagină » ANIVERSĂRI » Ziua Mondială a Poeziei » WORLD POETRY DAY. MARIN MIHAI. TRADUCERE DE VERSURI DIN LIMBA SPANIOLA. SERGIO MACHIAS (CHILE) : LA POESIA ES… / POEZIA ESTE…

WORLD POETRY DAY. MARIN MIHAI. TRADUCERE DE VERSURI DIN LIMBA SPANIOLA. SERGIO MACHIAS (CHILE) : LA POESIA ES… / POEZIA ESTE…

POEM PENTRU ROMÂNIA
******************************
De la apus la răsărit,
De la miazănoapte către miazăzi,
De la naşterea mea
Şi până la ultimul meu cuvânt ,
Se întinde ROMÂNIA-
O floare în dreptul inimii…
MARIN MIHAI (Spania)
…………………………………………………………
SERGIO MACHIAS (CHILE) : POEZIA ESTE…
–––––––––––––––––––––––
Poezia este vocea Iubirii,
a oaselor şi a sângelui…
Cântecul timpului care curge
în râul magic al amintirii,
Cu primaverile care acoperă
durerile sufletului.
Suntem nimic fără tinereţe,
fără cuvântul care ţese viata:
Pasiune, singurătate, moarte şi dulceaţă.
******************************************************
SERGIO MACHIAS ( CHILE) : LA POESIA ES…
––––––––––––––––––––––
La poesía es la voz del Amor,
de los huesos y de la sangre.
El canto del tiempo que fluye
en el río mágico de la memoria.
Con primaveras que cubren
los dolores del alma.
No somos nada sin la ternura,
sin la palabra que teje la vida:
Pasión, soledad, muerte y dulzura.
Traducere ( DEBUT) din limba spaniola : MARIN MIHAI
*Publicata in Revista Armonii Culturale ( https://armoniiculturale.ro ),la 21 martie 2013-ZIUA MONDIALA A POEZIEI
Facebooktwitterby feather